就現實的觀點來說....原文書大概只能在學生時代才會碰到..
出了社會,相信你面對的,應該是一堆工作,或是一堆報告要趕,要寫吧
閱讀原文書,請不要把他想成說,一定要全部的每一個字都要了解,這不是國高中英文課本
當然,前提是你的單字量夠不夠多(國中1000應該是不夠的~)
我覺得原文的書,不一定需要了解太多的字彙...
就是需要了解一些特殊字的用意就可以讀下去了
用篇文章來說明好了 (以下內容取自O'Reilly , Fixing Windows XP Annoyances)
THE ANNOYANCE: I want to use MSN Messenger at work, but my company's firewall blocks instant-messenger software. How can I get around this?
THE FIX: The last thing you should be forced to do when you're at work is your job. To that end, several web-based versions of popular IM programs have been designed that can sneak through firewalls quite easily. (Such programs operate over TCP port 80, and are thus indistinguishable from web sites in the eyes of the firewall.) In the case of MSN Messenger, just go to http://webmessenger.msn.com and click "Start MSN Web Messenger" to log in.
斜體的地方,是我閱讀這篇文章時,我會跳過不看的地方,為什麼?
因為沒有這些,還是能夠了解這篇內容,當然,
indistinguishable是什麼意思?get around 又是什麼意思?
只要翻個字典,或是Google打進去,就可以知道答案.
可是就算我不知道那些字的意思,我還是能夠知道如果公司防火牆鎖住MSN,
我可以用http://webmessenger.msn.com這個網站登入MSN.
你也許會說,之前就有看過類似這樣的中文書.
好,如果我遇到的卻是我之前沒有碰過的呢???
像這樣: (以下取自於 O'Reilly , Learning Python,2nd Edition)
Strictly speaking, Python strings are categorized as immutable sequences—meaning that they have a left-to-right positional order (sequence), and cannot be changed in place (immutable). In fact, strings are the first representative of the larger class of objects called sequences. Pay special attention to the operations introduced here, because they will work the same on other sequence types we'll see later, such as lists and tuples.
Python是什麼?? string又是什麼?? immutable,represerntative,sequences什麼意思??
class,object 又是什麼? 這些東西,或許需要真的打開字典,翻閱過後,才會知道.
可以我至少可以減少查閱的字數,而不是每個字每個字的翻譯,減少了翻閱字典的時間,
才可以繼續往下推進....而不是陷在翻字典,想意思的泥沼內...
原文書難讀嗎???對....看著全部都是英文所建構成的天書,當然會想等中譯本..
可是肯熬過一段時間,相信讀原文書,對你來講就不是一件苦差事了...
繼續讀下去...